成语拼音diào hǔ lí shān
成语解释设计让老虎离开原来的山头。比喻用计谋引诱对方离开原来有利的地势。
成语出处明 吴承恩《西游记》第53回:“我是个调虎离山计,哄你出来争战。”
成语繁体調虎離山
成语简拼DHLS
成语注音ㄉ一ㄠˋ ㄏㄨˇ ㄌ一ˊ ㄕㄢ
常用程度常用成语
成语字数四字成语
感情色彩中性成语
成语用法连动式;作谓语、定语;用于军事等。
成语结构连动式成语
成语年代古代成语
成语正音调,不能读作“调和”的“tiáo”。
成语辨形调,不能写作“掉”。
成语例子这自然是调虎离山之计,邓和武汉派都是不同意的。(郭沫若《海涛集 南昌之一夜》)
英语翻译lure the tiger out of the mountains < lure the enemy away from his base>
日语翻译敵(てき)をおびきだして,その虚(きょ)をつく
俄语翻译выманить на открытое мéсто
其他翻译<德>den Tiger vom Berg weglocken <ein Ablenkungsmǎnover durchführen><法>attirer par ruse un adversaire hors de son domaine <faire sortir l'ennemi de ses retranchements>
成语谜语骗老虎到平原